居相邻 心相通
老干部之家杂志社开展中韩老年文化交流活动

时间:2024-11-25 作者:山东出版 来源:本站

8月底,出版mk官网一行出访日韩,与日韩部分出版机构、官方组织、文化协会,就开展文化交流以及银发领域的合作等,签署了战略合作协议。为推进合作协议的落实,探索中日韩银发领域的文化交流新方式,11月10日,老干部之家杂志社组织老年文化交流团赴韩,开启了中韩老年文化交流的温情画卷。

在岁月的长河中,文化如同璀璨的明珠,串联起不同民族,不同国家的情感与记忆。中国和韩国有着深厚的历史渊源,地理位置相近、文化相通并且都是老年人口大国,因此老干部之家杂志社将文化交流的第一站放到了韩国,与韩国富光老年大学一起,共同策划启动了“艺享轻龄·中韩老年文化交流”活动。

活动得到了《家》刊读者,尤其是老干部之家杂志社各社团团员的积极响应,不到5天时间,一支由38人组成的中韩老年文化交流团首发团便快速成立了起来。这支队伍的成员,有一直致力于传播中华诗词文化的山东老干部诗词协会的会员们;有屡获大奖的省直老战士合唱团的团员们;也有把“舞台上的党课”搬进社区的老干部之家朗诵团的团员们。  

为了在这次活动中充分展示中国老年人的精神风貌,将中华优秀传统文化传播出去,有力拉近中韩两国老年人的友谊,出发前,首发团的团员们专门开会,共同确定了与韩国富光老年大学学员同台演出的节目,并组织了多次排练。

11月10日,交流团的团员们带着满满的期待奔赴韩国,共赴中韩老年文化交流的盛宴。

一次深入的文化交流

富光老年大学是一所积极开展国际文化交流活动的老年大学。这所老年大学不仅为韩国的老年人提供了学习交流的平台,还多次组织中韩间不同领域的文化交流活动,得到了广泛赞誉。此次中韩老年文化交流活动的重头戏就是深入富光老年大学,亲身体验韩国老年人的学习环境和退休生活,并与富光老年大学的学员们一起共同呈现一场精彩的演出。

刚抵达富光老年大学,文化交流的语言隔阂就被热情的富光老年大学的学员们不太标准的中文“你好”打破了。团员们纷纷笑着用同样不标准的韩文回应 “安宁哈赛有(您好音译)”,现场其乐融融,仿佛是好久未见的老朋友间的团聚。

为了能够有完美的呈现,除了出国前的排练,大巴车、餐厅、酒店房间成了交流团团员们的流动排练场所。每位团员宁可少带几件衣服,也得带上漂亮的演出服。

演出在富光老年大学加温娜丽舞蹈团的“扇子舞”中拉开帷幕,交流团的团员们先后表演了民歌小合唱《茉莉花》、无伴奏合唱《鸿雁》、吟诵《诗经·小雅·天保》、山东快书《齐鲁圣贤》、舞蹈《祖国的好江南》等节目,充分展现了中华优秀传统文化的魅力。富光老年大学的学员们则带来了传统舞蹈《渔郎歌》、口琴合奏、模特走秀等节目。当平均年龄78岁的模特们身着亲手缝制的服装走上舞台时,现场爆发出热烈的掌声。

演出最后,交流团的团员们以一首合唱《阿里郎》将气氛推向了高潮。大家全体起立,共唱一首歌,用鼓掌、竖大拇指等简单的手势表达着对彼此的赞美。在这个舞台上,没有语言的障碍,只剩下文化的碰撞与交融。

一次深度的文化体验

文化交流互鉴的前提是了解文化。为了能够让交流团的团员们在文化交流的过程中深度体验到韩国的文化,杂志社围绕建筑文化、服饰文化、饮食文化、人文历史和潮流文化等进行了精心的策划。

韩国的建筑与中国有哪些相同和不同之处?交流团的团员们徜徉在被称为“城市中心街道博物馆”的“北村韩屋村”,研究着传统韩屋独特的屋顶与装饰,感叹着中国文化中春联、中堂等元素对韩国建筑文化的影响。